標題および責任表示
|
蛇の靴 / 若島正編 ヘビ ノ クツ
|
出版・頒布事項
|
東京 : 早川書房 , 2016.4
|
形態事項
|
388p : 挿図 ; 20cm
|
巻号情報
|
|
書誌構造リンク
|
ベスト・ストーリーズ / 若島正編||ベスト・ストーリーズ <BB30269133> 2//a
|
その他の標題
|
標題紙タイトル:Snakes' shoes and other stories
|
内容著作注記
|
幸先良い出だし = A flying start / シルヴィア・タウンゼンド・ウォーナー [著] ; 桃尾美佳訳 サイサキ ヨイ デダシ
|
内容著作注記
|
声はどこから = Where is the voice coming from? / ユードラ・ウェルティ [著] ; 渡辺佐智江訳 コエ ワ ドコカラ
|
内容著作注記
|
『俺たちに明日はない』 = "Bonnie and Clyde" / ポーリーン・ケール [著] ; 佐々木徹訳 オレタチ ニ アス ワ ナイ
|
内容著作注記
|
手紙を書く人 = The letter writer / アイザック・バシェヴィス・シンガー [著] ; 木原善彦訳 テガミ オ カク ヒト
|
内容著作注記
|
ホフステッドとジーン--および、他者たち = Hofstedt and Jean--and others / ハロルド・ブロドキー [著] ; 小林久美子訳 ホフステッド ト ジーン オヨビ タシャ タチ
|
内容著作注記
|
お静かに願いません、只今方向転換中! = Around the bend in eighty days: I〜disquiet, please, we're turning! / S・J・ペレルマン [著] ; 喜志哲雄訳 オシズカニ ネガイマセン タダイマ ホウコウ テンカンチュウ
|
内容著作注記
|
蛇の靴 = Snakes' shoes / アン・ビーティ [著] ; 宮脇孝雄訳 ヘビ ノ クツ
|
内容著作注記
|
大尉の御曹司 = The captain's son / ピーター・テイラー [著] ; 若島正訳 タイイ ノ オンゾウシ
|
内容著作注記
|
野球の織り糸 = The web of the game / ロジャー・エンジェル [著] ; 森慎一郎訳 ヤキュウ ノ オリイト
|
内容著作注記
|
脅威 = Challenge / ドナルド・バーセルミ [著] ; 柴田元幸訳 キョウイ
|
内容著作注記
|
シュノーケリング = snorkeling / ニコルソン・ベイカー [著] ; 岸本佐知子訳 シュノーケリング
|
内容著作注記
|
教授のおうち = The professor's houses / アーシュラ・K・ル・グィン [著] ; 谷崎由依訳 キョウジュ ノ オウチ
|
内容著作注記
|
列車に乗って = On the train / ジーン・ウルフ [著] ; 若島正訳 レッシャ ニ ノッテ
|
内容著作注記
|
マル・ヌエバ = Mar nueva / マーク・ヘルプリン [著] ; 藤井光訳 マル ヌエバ
|
学情ID
|
BB21334537
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
若島, 正(1952-)||ワカシマ, タダシ <AU10027245>
|
分類標目
|
小説 NDC8:933
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:933.78
|
分類標目
|
芸術・言語・文学 NDLC:KS241
|
件名標目等
|
小説(アメリカ) -- 小説集||ショウセツ(アメリカ) -- ショウセツシュウ
|