標題および責任表示
|
Сборник русских песен и романсов / под ред. М. Акимото
|
特定資料種別コード
|
スコア
|
出版・頒布事項
|
東京 : 音楽之友社 , 1955.6
|
形態事項
|
151 p. of music ; 26 cm
|
その他の標題
|
表紙タイトル:ロシア歌曲集 ロシア カキョクシュウ
|
その他の標題
|
ローマ字翻字タイトル:Sbornik russkikh pesen i romansov
|
内容著作注記
|
Я помню чудное мгновенье = 忘れ得じ其の時 / プーシュキン詩 ; グリンカ[作曲] ワスレエジ ソノ トキ
|
内容著作注記
|
Сомнение = 疑惑 / クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] ギワク
|
内容著作注記
|
Северная звезда = 北の星 / ロストプチナヤ詩 ; グリンカ[作曲] キタ ノ ホシ
|
内容著作注記
|
Жаворонок = 雲雀 / クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] ヒバリ
|
内容著作注記
|
Расстались гордо мы = 都を離れて / クローチュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] ミヤコ オ ハナレテ
|
内容著作注記
|
Что мне до песен = 小鳥よ歌え高らかに / ダルゴムイジュスキー[作曲] コトリ ヨ ウタエ タカラカニ
|
内容著作注記
|
Я помню, глубоко = 忘れ得べきや胸深く / ダヴィドヴァ詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] ワスレウベキヤ ムネ フカク
|
内容著作注記
|
В кпови горит огонь желанья = 血潮は燃える情炎に / プーシュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] チシオ ワ モエル ジョウエン ニ
|
内容著作注記
|
Юношу, горько рыдая = 若者にいたく泣きつつ : 若者と乙女 / プーシュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] ワカモノ ニ イタク ナキツツ : ワカモノ ト オトメ
|
内容著作注記
|
Бушуй и волнуйся, глубокое море = 荒れ狂え深き海 / ロストプチナヤ詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] アレクルエ フカキ ウミ
|
内容著作注記
|
Красавица-рыбачка = 麗しの漁人 / ハイネ詩 ; ボロディン[作曲] ウルワシ ノ ツリビト
|
内容著作注記
|
Разлюбила красна-левица = 麗しき乙女は嫌いたり / ボロディン[作曲] ウルワシキ オトメ ワ キライタリ
|
内容著作注記
|
Слушайте, подруженьки, песенку мою = 聞きてよ友よ我が歌を / ボロディン[作曲] キキテヨ トモ ヨ ワガ ウタ オ
|
内容著作注記
|
Баллада = バラード / グレニシチェフ・クトゥゾフ詩 ; ムソルグスキー[作曲] バラード
|
内容著作注記
|
Козëл = 山羊/ ムソルグスキー[作曲] ヤギ
|
内容著作注記
|
Гопакъ = ゴパーク / シェフチェンコ原詩 ; メイ露訳 ; ムソルグスキー[作曲] ゴパーク
|
内容著作注記
|
Песни и пляски смерти = 死の歌と踊り / ゴレニシチェフ・クトゥゾフ詩 ; ムソルグスキー[作曲] シ ノ ウタ ト オドリ
|
内容著作注記
|
Слышу ли голос твой = 聴ゆるは君が御声 / レルモントフ詩 ; バラキレフ[作曲] キコユル ワ キミ ガ オンコエ
|
内容著作注記
|
Колыбельная песня = 子守唄 / アルセニエフ詩 ; バラキレフ[作曲] コモリウタ
|
内容著作注記
|
Так и рвëтся душа = 斯くも心は痛む / コリツオフ詩 ; バラキレフ[作曲] カクモ ココロ ワ イタム
|
内容著作注記
|
Красавица = 美女 / プーシュキン詩 ; グラズーノフ[作曲] ビジョ
|
内容著作注記
|
Делия = ジェーリヤ / プーシュキン詩 ; グラズーノフ[作曲] ジェーリヤ
|
内容著作注記
|
Ко груди твоей белоcнежной = 汝が真白き胸に / ハイネ原詩 ; ドブロリューボフ露訳 ; グラズーノフ[作曲] ナンジ ガ マシロキ ムネ ニ
|
内容著作注記
|
Соловей = 鶯 / コリツオフ詩 ; グラズーノフ[作曲] ウグイス
|
内容著作注記
|
Когда гляжу тебе в глаза = 君が眼差しに / ハイネ原詩 ; ミハイロフ露訳 ; グラズーノフ[作曲] キミ ガ マナザシ ニ
|
内容著作注記
|
Арабская мелодия = アラビヤのメロディ / アラビヤ民謡 ; グラズーノフ[編曲] アラビヤ ノ メロディ
|
内容著作注記
|
Слышу ли голос твой = 聴ゆるは君が御声 / レルモントフ詩 ; グラズーノフ[作曲] キコユル ワ キミ ガ オンコエ
|
内容著作注記
|
附: Эй ухнемъ = ヴォルガの舟曳唄 / ロシア民謡 ; エフ・ケネマン編曲 ヴォルガ ノ ウナヒキウタ
|
注記
|
Russian words, Japanese words
|
学情ID
|
BA48147249
|
本文言語コード
|
日本語 ロシア語
|
著者標目リンク
|
Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857 <AU10104352>
|
著者標目リンク
|
Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869 <AU10066214>
|
著者標目リンク
|
Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 <AU10104353>
|
著者標目リンク
|
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 <AU10104354>
|
著者標目リンク
|
Balakirev, Miliĭ Alekseevich, 1837-1910 <AU10104355>
|
著者標目リンク
|
Glazunov, Aleksandr Konstantinovich, 1865-1936 <AU10104356>
|
著者標目リンク
|
Kenemana, F. <>
|
著者標目リンク
|
秋元, 雅一朗 アキモト, マサイチロウ <>
|